Amun-Ra of Myrrh / Lead Me To Your Tree

Amun-Ra of Myrrh

I heard the call of myrrh from a lonely sky;
a tree of scented breath upon which the Gods ride,
sending out a divine cloud to bring me in;
a ba-soul of the Hidden One to soothe my wandering senses.

The myrrh tree fills my head with lofty sight,
with visions that spring from a well I thought buried;
but a cloud of intoxicating sky chased my eyes,
and He was the Lord of Winds pulling the earth in.

His Ram-Soul made a noise across the sky
like a trumpet blaring in the full light of day;
though it was night His flame caught my eyes and ears,
and with sky-clad lips He drew me to His sacred boughs.

Amun-Ra of myrrh and dust of gold,
concealed in plain sight where my senses find You;
by dawn Your sky-tree burns to scent the heavens,
and at nightfall enchants the earth with stellar fingers.

Eyes, lips, and hands doused in myrrh of the heights;
His skin seeks out every sense with its power,
and I am taken deep into waters of lapis-lazuli;
with perception as a boat I traverse His potent waters.

Tree above these waters I enter, make me a home;
within your boughs and branches hold a swallow,
who alights as this ba-soul of my keeping;
and let him drink that lapis water of sacred ground and vault.

Swallow of copper and gold, hawk of obsidian eye,
come down from Your branches to tell me the way;
for there is a road sweeping through the ordered stars,
being the Hidden One’s edict for my traveling soul.

Amun-Ra You have called me out of the earth
which held me like a sleeping stone;
with open mouth Your breath becomes my guide,
and You lead me to Your tree of starry myrrh in the sky.

I heard the call of the Gods from the eternal sky,
who bring the two regions together with stellar hands;
the Earth in His solitude, the Heavens in Her joy;
theirs is a union traveled by the ages of souls.

Let me be among those who travel the far reaches,
with breath of myrrh and wings of the morning swallow;
and may those Gods who summon the wind hear me
as I make my twilight cries across the wandering veil.

Beholding Your sacred tree on the evening horizon,
I step beneath branches that hold Ancestral souls;
these are mine in light or darkness,
the scent of generations my open mouth sends out.

Amun-Ra of myrrh and dust of stars,
revealed in hidden sight where my ba-soul finds You;
by dawn Your sky-tree burns to scent the heavens,
and at nightfall enchants the earth with stellar fingers.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Advertisements

My Tomb Is On This Shore

My Tomb Is On This Shore

My tomb is on this shore,
in the place where the earth is swallowed by the sky;
His nakedness is covered by Her imperishable stars
for the eyes of swallows ascending the western vault.
And my nakedness?
His loins are awakened by the flowers of the sky;
beaten gold and ruddy copper flash as His girdle,
growing from a garden the hands of the Gods have planted;
cornflower and lotus unfurling their bright petals,
lighting a lamp before him
in the darkness of the desert’s edge.

I call on the Lord of the Rivers
to meet me by the water’s mouth;
Sebek Who is in the Water,
the Great Crocodile beautiful of forms;
who tears the sky with His double plumes,
appearing in the east as the Lord of Bakhu-Mountain.
This mountain is my destination, the sky rent above its peak;
and it is this crocodile of flashing white teeth
who makes a gap for my wings to enter.

My tomb is on this shore,
at the junction between the earth and sky;
He beholds the entourage of jabirus dancing
in their pilgrimage through that torn and glimmering veil.
And my pilgrimage?
His dance is the ascension of lamps in heaven’s lap,
whose yawning places him at the gate of a stellar home;
the tireless stars of generations hailing,
making of their song a guide for the wings of souls.
I answer when my ears of twilight are opened,
and my mouth breathes the breath the crocodile has woven.

I call on that Crocodile great of terror
to meet me by the desert’s mouth;
Sebek Who is Ruler of the Desert Edge,
whose teeth and claws reveal the flashing of the sun;
He coming on the dark waters to predict light,
crossing waterways as the sky flees His shadow.
These waterways are my destination, this Shadow my guide;
and I am brought up by the One Who Flies to the Skies,
who makes the starry vault a road for my wings.

My tomb is on this shore
in the place where the earth gives way to the sky;
His nakedness is revealed as the pathway of stars
for the eyes of herons rising on the eastern ladder.
And my nakedness?
His brow is crowned by the crest of the sky;
striking flame and sun’s eye are His mantle,
shooting forth from a horizon the Gods have opened;
thigh of bull and crocodile’s tail unveil their power,
lighting a lamp before Him
in the darkness of the sky’s edge.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Ateruw / I Will Never Let Them Go

Ateruw

They glide past my eyes on either side,
these jewels the Gods dropped one by one
into the floodwaters;
the finest gold, turquoise, and malachite,
catching the sun’s hands by the tips of their fingers;
these jewels the Gods dropped one by one
into the river they love.

I have loved, too, as I dropped my body for you,
wrapped in dazzling white linen
on the breath of a festival day;
taking to the waters that drew near to kiss me,
as I imagined your skin drawing near in perfection.
Ateruw is the name of this flood that knows my name,
gliding past my eyes on either side.

I could tell the eyes of the sky
that the Earth-God has summoned me;
His arms flashing with turquoise,
His limbs of burnished gold making a mirror of my skin;
but my hands caught the river
in their eager net of flesh,
with kisses and devotion sliding beneath his surface.

They glide past my eyes on either side,
these prayers my lips have woven one by one;
into the flood they have slipped with desire,
to flash beneath the surface for my hungry net.
Rosy gold and most holy stone have dropped from my sight,
their words of value still singing to my ears;
and I will never let them go, once their song has faded.

I have sung songs the sacred river knows,
wrapped in heady myrrh on a festival day.
Their words catch the Gods in a net of perfume,
carried on sandalwood with jasmine flowers in bloom.
They are the jewels that draw near in perfection,
as other voices slip through the holes my net leaves;
and I will never let them go, once their time has ended.

I could tell the ears of the river
that the Sky-Goddess has summoned me;
Her thighs embraced by a canopy of stars,
Her golden breasts full for my hungry lips;
but my hands caught the clouds
in their quick net of lust,
with my spirit and intentions lost beneath his surface.

They glide past my eyes on either side,
these flowers the Gods dropped one by one
into their earthly garden;
carnelian, jasper, and real lapis lazuli,
catching the breath of the sky by the tip of Her tongue;
these jewels the Gods have let slip by me,
one by one into the river they love.

I have loved, too, as I dropped my shadow for you,
wrapped in a heart of fiery red stone
on the glare of a midsummer day;
taking to the holy sycamore that drew near to kiss me,
as I imagined your soul drawing near in perfection.
Ateruw is the name of this vessel that holds me,
gliding past my eyes on either side.

I could tell the lips of the earth
that the Gods have summoned me;
their souls of turquoise like flames rising high,
their wings of lapis lazuli holding the sun in His mirror;
but my hands caught the western mountains
in their net of flesh and bone,
with my heart and shadow lost beneath his surface.

I have held the jewels the Gods once held,
wrapped in their mysteries
on the skin of a festival day;
taking to the waters that slip by the net of my eyes,
tempting my hands with perfection as they draw near.
They are the words my soul’s ears will always hear,
and I will never let them go, once my heart has mended.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Sacred Verses (35): What Do You Hear / I Hear the Gods

What Do You Hear

What do you hear in that hour they call twilight;
stars that have overcome the horizon
with cloaks of blue and gold,
who in their luminescent hands hold
the departed spirits of the earth below;
they reach your ears with messages from the sky,
opening the doors we enter when we die;
they have for ears and eyes the patterns
of souls rising for the dance,
beheld by the earth in silent awe.

I hear the Gods who weave their twilight home;
the gold that beckons eyes to horizon’s fire,
her breast pointed high to clasp spirit’s wings;
they who reach the crimson-painted clouds,
before the darkness finds them
to blanket their ascent.
These mysteries show their colors to my eyes,
as I watch for the spirits who come to claim the skies.

What do you hear when the sycamore sways;
the past who in his fingers holds
the lovers who have scratched their names
on your breast of gold;
with a silver mirror to dress your eyes,
and a shadow of copper where your spirit flies.
He is a past of gilded fabric,
whose shimmer rekindles yesterday in his garden;
of trees that count your forgotten years,
when dusky soil has taken your flesh and tears.

I hear the Gods who have woven the earth;
by their hands of gold and brow of stars,
who came before the green beneath us grew;
with their language of sparrow and morning star,
upon whose breezes the waters of beginning stirred.
I find in the mountains the stone and metals of their tongue,
speaking clear to the coming dawn;
she parts her veil for the arousal of those peaks,
whose lips seek a turquoise embrace
from that mouth into which he speaks.

What do you hear when the cornflower opens;
the thread of life calling from the mantle of the dead,
where flesh and bone are buried
with a wreath upon his head;
your lover called youth and time,
endless it seems by dawn;
standing green with spring’s fair blooms,
until by dusk they are gone.
I knew him to be a swallow on the air
who carried me to pasture, to orchard and home;
this wreath of sky-blue flowers on my brow,
whose beauty like daybreak was destined to roam.

I hear the Gods as they dance in their orchards;
trees of myrrh who commune with the acacia,
of ancient leaves and boughs;
they break open the sky with their ageless stories,
with fruit that speaks a stellar tongue.
This language is the memory of many
before the one came;
she tells the fruit of legions
before his jealous claim.
I read with open eyes and hear with open ears
the music of the sky that reckons
the memory of myriad years.

What do you hear when your soul flies;
your wings calling the winds their home,
above the place where mountains open their peaks;
where he catches the gaze of the west as it sees,
as the voice of the vault clearly speaks.
Is this where you find your flesh and your bones,
renewed in a western shrine;
where before you have gone the dreams of living men,
taken as lovers by time.
This place where go the feet of dreams
with lovers on his brow,
we call the thighs of sacred death
before whom our dreams bow.

I hear the Gods in their shrine called memory,
from whose breast the ancient tongues are nourished;
with their skies and trees and myriad fields
traversed by the wings of their stellar spirits.
This is where we go when the hour called twilight ripens,
when she reaches out her hand
to take back the dust of her ages.

This is where I go when my flesh tires of bone;
and these are the Gods who meet me with gold
when the dusky veil opens to welcome me home.
I hear with open ears and see with open eyes
the chanting of the fields where death’s mantle unravels;
I hear with open ears and see with open eyes
the courses of many that govern life’s travels,
by whose hands the earth meets the skies.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Sacred Verses (37): May the Gods Open A Door

May the Gods Open A Door

I awake to a life hidden
behind the world’s dusky veil;
she finds me as my mother,
rising up between her loins of celestial metal.
What finds me is our cavern of beginnings,
where swim the wings of souls;
what finds me is our lake in the nether sky,
where fly the shadows charged by heaven’s breast.
May the Gods open a door
for the passage of my solar wings;
may the Gods open a door
for the breath my mother sings.

My eyes tread the courses of the stars
untiring in their house of north;
in this direction I am taken by them
to the region where horizons gaze;
to behold our bodies glittering
with skins of gold and precious stone.
I am open in the direction of the ever-rising sun,
with brows of lapis lazuli curving on heaven’s crown.
May the Gods open the sky
for my flesh of stellar design;
may the Gods open the sky
for these shining wings of mine.

It is from the soil I swell with malachite presence,
my naked feet known to the sacral ground below;
he knows my seed of green
from which his mighty sycamore has grown;
he knows my heady scent of myrrh
from which his power is sewn.
I now behold green jasper, inhale breath of myrrh;
knowing the seeds of tomorrow, and all the seeds that were.
May the Gods open the earth
for my feet of stone and seed;
may the Gods open the earth
for these feet to take their lead.

I have come on voice of sky,
upon celestial breath;
he recounts the moment of my birth;
his open arms take my death;
he has given his hallows beneath ancient trees,
whose branches foretell my years with seeing leaves.
I come to receive a mantle of stone,
alighting as a swallow in the boughs I call home.
May the Gods open a field
for my wings as they grow;
May the Gods open a field
for my enchantments that flow.

Now I come to a river of luminous spirit
spreading the loins of the eastern horizon.
She is a flower in the river of the sky,
opening her wet petals for my loins as they fly;
she is a mother of gleaming turquoise breast,
holding the sun tightly in her woven gold nest.
I am now wet as the day I was born,
reared on milk of sky, fresh on the breast of morning.
May the Gods open a lotus
for my face of youthful power;
may the Gods open a lotus
for my mirror of the dawning hour.

I came from the cleft of my mother,
from the seed my father spilled;
hers is the sacred cavern
from manhood of earth being filled.
His are the eyes that see me spring
at sacred daybreak on his bank;
hers are the lips the sun hears sing
when I ascend her gilded flank.
May the Gods open a body
for my wings to take their flight;
may the Gods open a body
for my dawn and star by night.

My skin recalls his bones when morning comes,
and when night falls he hears the summons of his blood;
these the fragile gifts of earth,
the sacral river and her mud.
I swim with the sky as the east is born,
and by the west I travel as his daylight is shorn.
The feet that move me are of earth, of tree and holy peak;
the arms that keep me are of sky, the mansion earth’s eyes seek.
May the Gods open a soul
for these bones to open their way;
may the Gods open a soul
for my coming forth by day.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

My Ba-Soul Found A Home

My Ba-Soul Found A Home

My body found a home
on the day the earth was opened;
he made a sanctuary for me
and filled it with sand.
His gale was the mourning of time
tearing through the lonely peaks;
that one western peak still lit by the dying sun.
Do they come to shed tears for me,
these winds, these sands, these peaks;
or do they proclaim time as the victor,
whose unstoppable footfall makes pilgrimage
to every door.

My image found a home
with blue marguerites on gold;
they flashed for my hidden eyes
against a shroud like the empty sky.
While the mountains reach to embrace her-
she stretching naked above-
my hands find garlands of cornflowers
chanting in heavenly tones.
Do all their petals sing for me,
the cornflower, lotus, and mandrake;
or do they bid the living to live,
to wear well life’s fragile garland.

My ren-name found a home
like a nest in your memory,
where swallows twitter the words
the Gods wove on my mother’s tongue.
Speaking the colors of dawn- never of sunset-
you bring back my steps
to the gate of the eastern sky;
he receives me with a flourish of music
from your garden.
I hear the acclamation of sycamores
as my name darts between them;
my memory comes on swallow’s wings
to lift your heart to my eaves.
Do they always speak of me,
the sycamore, acacia, and willow;
or do they speak of life in their boughs,
swept up by the breath of the wind when he blows.

My ab-heart found a home
where the heron flies by day;
on his breast where the sun is born,
where the turquoise of sunrise hails.
I see with carnelian eyes and hear with jasper ears,
when the flight of spirits opens the sky
to close west’s hungry eyes.
Find me a crest, a wing, a talon;
for I have heard every bird with my ears,
and seen their trek with my eyes.
There is no clothing on the sky
when my heart beats below her;
she makes bright with starry form
my naked loins inside her.
Do they shine for me,
these stars, these lights, these lamps;
or do they tell of heaven’s hold
on earth’s ever-changing skin.

My ka-double found a home
where the ancient Gods abide;
whose immortal bodies share their life
from the flood where life began.
I was with them- all these Gods-
before the heavens and earth existed;
and I shall rise with their enduring stars
beyond the life of the world.
Deny or receive them, these Gods live,
whose forms may not be counted;
and I shall live with them in the vault
where travel the uncountable stars.
Do they travel for you in the sky,
these Gods, these stars, these ages;
or do they endure without our will
to shine for creation’s eyes.

My ba-soul found a home
in the place where jabirus walk;
their trail in the florid veil beckons wide,
a beacon of dancing flame.
The door was closed behind him
when twilight’s mouth was opened;
another door before his eyes
made wings from the dying sky.
I chase the rising stars by night,
their gates hold west at bay;
I make the dawn my gilded flight,
my corpse to rest by day.
Do they behold my corpse when he sleeps,
these birds of stellar design;
or do they see a changeless light
these eyes can see as mine.

My khaibit-shadow found a home
beside the swollen river,
whose tongue of beginnings speaks my name
when the nether waters rise.
I am this god who rises
from death’s terrestrial cavern;
to pass through the lapis veil above
without time’s heavy shroud.
Do not look for me in earth or tomb
where corpses go to slumber;
for I like the Gods pass through these doors
to claim the untiring sky.
Will you look for me within these hands,
this earth, this tomb, this corpse;
or will you see me as I soar,
a shade of the starry mantle.

My sekhem-power found a home
between the mountain’s thighs;
her gap in waiting held me tight
where the seed of the sun is born.
She glimmers for me with gold and electrum,
with lapis and turquoise stones;
these gods to become my flesh,
these spirits to become my bones.
You wear me like a garland of spring
whose poppies raise you high;
I throb as that drum between your legs
which reaches for the sky.
Does he come for me at dawn,
your spring, your drum, your garland;
or does he rise on the life within him
that knows the immortal cry.

My effective-akh found a home
in the nether marsh of light;
his radiant crest brought me up
where the Eye of the Sun is woken.
My plumes of dappled luster
foretell the day when dusk has fallen;
my eyes display the body of the sun
in whose mirror I am reflected.
Do not search the earth for me,
the banks, the fields, or mountains;
the horizons alone tell my story
every day from season to season.
Where I travel there are no corpses,
no skin or bones and blood;
for I am now a radiant form
above earth’s fragile mantle.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Sacred Verses (32): Raise Up My Body / Let Your Sky Receive Me

Raise Up My Body

My journey has brought me across the horizons
where sparrows carry the tongue of the Sun-God;
his words of dusk and daybreak shatter the loneliness of the sky,
now bright, now forlorn as morning and evening seek me.
What have I to do with sparrows who gossip of nightfall,
who summon with their little wings the movements of the veil?
I listen, and they speak of the Sun-God’s fragile skin,
a pale lotus of celestial blue;
he rises for them to unfurl his divine petals,
the language of the sky;
whereupon they chatter the words that part the veil before them.

Have they come to twitter of my slumber,
these sparrows who carry the mark of fire upon their breast?
I would be warmed by the face of their sun,
not drowned in the waters beneath the earth,
nor taken down by the cavern where wings tread the darkness.
The earth has become my father again, as he was when I was his seed;
shall I become a field of turquoise glimmering,
or a pasture of malachite summoning the flood?
If the earth is my father, then I shall wear a crown of cypress
upon my dusky brow;
I shall call the willow my second home, its mournful boughs my refuge.

I would have the bright wings of a heron,
whose immaculate sheen recalls the Sun-God’s first morning;
that morning which came fast over the torrent of the abyss,
pushing from it the sacral mound of the first beginning.
Here I would take the hand of my mother stretching out from the stars;
she comes from the Unwearying Ones, she comes from the north,
where rise but never tarry the Ancients who flew before me.
Mother, I see your starry breast and seize your glinting fingers;
your metal is gold which I take to my lips, your breast a constellation;
these are the stars that carry me to your thighs where life is waiting.

The heights I was called down from have called me back again;
the earth who is my keeper must give way to heaven’s gaze.
The Bull’s Thigh who bore me now appears before my eyes,
in whose lofty reflection the north is roused from its western daze.
Who comes in the north to be my mother, who opens wide her thighs;
my yawning horizon of eastern metal with electrum in her eyes.

You goddess of northern breast and eastern thighs,
where the Sun-God travels to recover his face of morning;
open for me your cleft of the dawn and secure for me our beginning.
I approach with the flesh and bones of a mortal man;
raise up my body from the earth and let your sky receive me.
I approach with the bleary eyes of a twilight wanderer;
open wide my eyes with northern light and let your stars behold me.
I approach with lips sealed fast by the nether sky;
open up my mouth with heavenly metal and let your speech become me.
I approach with nostrils shut against the wind;
open up my nose with that heavenly lotus and let your breath suffuse me.
I approach with loins of western slumber;
open up my channels with living blood and let your womb conceive me.
I approach with the sand of the desert on my feet;
open up the river above my brow and let your flood cleanse me.
I approach knowing the season of nightfall;
open up the day before my feet and let your dawn shine through me.

I see the sparrows now and hear their language in my heart;
not the gossip of the evening, but the words of the morning,
ringing clear through the passing clouds;
they pass on by, but I do not pass, with lips and nostrils breathing.
My heart has sheltered a heron, who knows what the great Gods know;
the earth that gives us cannot keep us, like the mountains that kiss the sky;
our earth becomes our Father, but our Mother lifts us high.

Father, I have my bones from you, my skin and breath of clouds;
but these things I return to you when the heights call me back to her arms.
I hear the willow and cypress, the boughs of your ancient sycamore;
but he too lets go of my feet when the tread of the sky finds my toes.
My arms become the wings of a heron to know the Imperishable Stars;
and I like they have a crest for a mirror, from which the Sun-God shines.

Mother, your body takes my earthly bones, my skin and eyes of water;
these things began in the heights of your stars,
where the light that guides the earth comes.
I behold your northern sky, your cleft of gold and its ocean;
blood swells my loins and I enter the lips where life first hears its calling.
O you goddess of twilight breast and morning thighs,
where all souls travel to recover their first language of the sky;
open for me your legs of the soul-house and give me my beginning.
I approach with the flesh and bones of a mortal man;
raise up my body from the earth and let your sky receive me.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Bring Me the Red Cloth

Bring Me the Red Cloth (2)

Where my feet have traveled leaves the dust upon them;
those mountains yonder, over whose peaks the spirits hover,
between whose amber towers the swallows make pilgrimage.
I hear their animated conversation beneath the wind’s howl,
who weaves his forecast for the wings of hawks and sparrows.
They have come the way I have come, though I on feet and they on air;
we tread the roads above and below, our end the same in time’s keeping.

But I require a body of spirit when that of flesh has tired;
I know my blood and I know my bones, taken by the desert hallows.
Tears and cornflowers have given my toes ornaments of the sky;
shall I now drift on forget-me-nots, or take the wings of poppies?
I would rather have the lotus with me when dusk closes his inevitable hand.

Bring me a torch to brighten my way, and tell dusk to flee like a shadow.
There are sunbeams in my hand through which the morning is born;
let me be one of those blinking lances piercing the flank of the veil;
to know my mother’s thighs of heaven and shine with the face of her sun.

Bring me sandals for my pilgrim’s feet, and tell the Gods to open a road.
There are the doors of the sky through which birds ascend;
let me be a swallow of red breast and red cowl, of lapis wing and foot;
to grapple the sky and proclaim the clouds as my call opens wide the doors.

Bring me a scepter of fine gold for my hand, and tell the sky to obey me.
There are the clouds and their rains before me, the offerings of the vault;
let me be a hawk of gilded form and feather, of striking light above the surface;
to appear through the rivers of the sky as master of all the waters know.

Bring me horizon’s eyes for my brow, and tell the dawn to behold me.
There is the east and there is the west, whose doors know spirit’s wings;
let me be a falcon of divine luminescence, of wholesome sight and knowledge;
to foresee the morning after night’s bleary fall where vision becomes my apex.

Bring me a mount of electrum for my perch, and tell the abyss to retreat.
There are dark waters where eternity dwells, a sea of beginning’s making;
let me be a heron of dazzling white crest, of shimmering eye and bill;
to awaken the eye of horizon’s becoming in east where I am sired.

Bring me a rudder for my boat of the sky, and tell the waters to fear me.
There is the north and there is the south, of wind and water rushing;
let me be a holy crocodile, of malachite jaw and carnelian stare;
to cut through the depths of untamed floods where stealth and speed become me.

Bring me the breath of the Sun-God, and tell darkness he has his master.
There is the beginning and there is the end, an ocean without horizon;
let me be that lotus of celestial view, of fiery crown and center;
to break the surface with my copper mirror as first light’s face appears.

Bring me the red cloth of my beginning, and tell my mother to bear me.
There is seed and there is a womb, a father and mother within me;
let me be that child in his trappings, an image of eternal design;
to knit together my flesh and my bones as spirit meets its makers.

I require a new beginning once my end has found me;
I know my slumber and my blindness, when land becomes my lover.
Shroud and coffin have given my loins ornaments of the soil;
shall I now be still with the willow, or have sycamore boughs as my cradle?
I would rather have the lotus with me when earth takes me in hand.

Where my feet have traveled leaves the stars upon them;
those constellations yonder, in whose spheres the spirits glimmer,
in whose wake I circumnavigate the sky.
I behold their untiring dance in the north, where souls on wings ascend;
their passage from the ground below makes death a stellar path.
They have come the way I have come, though I on feet and they on air;
we tread the roads above and below, our end the same in time’s keeping.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Do His Hands Touch the Sky

Do His Hands Touch the Sky(1)

Through the rustling branches of the tamarisk I hear
the voice of that goddess who brings up hearts in her hands;
her cascade of water entices me to sit beside the thigh of the sun,
to which the souls of the earth are drawn in their twilight season.

With cupped hands I drink from the flood of her golden breast,
the life she gives striking the desert of my lips as turquoise.
I drink the memory of precious stone where my youth is kept;
beneath that perpetual sky I find the wings of my fledgling ba.

O my ba-soul dressed in the glimmering dawn,
where the waters of life seek out worthy lips;
my goddess of the east arrays you in cornflower blue
with her arms of encircling gold;
just as she does for the shoulders of the naked sun,
her cloak of dappled plumage becomes your eastern power.

The heron becomes you, whose double plume stirs the horizons;
he knows the essence of lotus that breathes through his wings.
Those spirits in the drifting sky chirp your name as Ra of the heights,
who has come from the beginning with sunbeams for his colors.

O my ba-soul powered by the undaunted wind,
where the breath of the vault revivifies worthy lungs;
my goddess of the north hoists a sail for you
with her arms of turquoise enchantments;
just as she does for the boat of the twilight sun,
her fabric of swift moving clouds becomes your northern power.

Do his hands touch the sky, this ba of mine in starry flight;
for I have seen the Bull’s Thigh in a veil worn high, in lofty waters suspended.
His wholesome eyes climb that ladder in the sky, on wing of north ascending;
this ba of mine with indestructible wings to join the zenith of lights.

O my ba-soul drawn forth by the gap in the sky,
where the mouth of the sycamore swallows worthy spirits;
my goddess of the west unveils her thighs for you
with her arms of rising constellations;
just as she does for the face of the nighttime sun,
her womb of twelve hours becomes your western power.

I began as a ram-soul of the ancient earth driving the light before me;
whose flickering form like the wings of sparrows caught the evening air.
My skin of myrrh knows the history of the sky, her breath of time and memory;
where the body of the earth is born again on the wings of the eastern beacon.

O my ba-soul clad in the spring of that heavenly sycamore,
where the breast of the sky fills worthy hearts;
my goddess of the south opens the flood for you
with her arms of lapis renewal;
just as she does for the loins of the potent sun,
her cleft of celestial waters becomes your southern power.

I do not end as a corpse planted in the keep of the earth,
nor can the hallows of the west trap me behind her dusky shutters;
they are thrown wide open by the span of my wings of the horizon,
from which the sun rises to the netherworld’s acclaim.

Through the rustling branches of the sycamore I hear
the voice of that goddess who brings up spirits in her hands;
her song of birds in flight draws me down beside the thigh of the sky,
to which the souls of the earth are drawn in their twilight season.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa

Sacred Verses (31): I Know the Language of Swallows

I Know the Language of Swallows(2)

The sky is my mother who summons me from the west,
her net of gods shining over her body of stellar metal;
they who appear upon her mantle of lapis lazuli,
glimmering over the horizon as dust of fine gold.
I came forth from her when the fresh east yawned,
passing the morning beetle of iridescent shell and wing;
how I made my youthful appearance over these lands,
bolstered by the north wind whose voice knows my name.

This wind-god says to me:
“My Sky-Goddess calls you in the west;
she holds the gate of the hidden land in her mouth of the Unwearying Stars,
where fly the bird-souls who converse with the sun.
Behold their ruddy faces and wings of burnished metal,
going round the limits of the sky who speaks their tongue;
the language of the east which howls with the dawn,
which declares life and denies slumber.

“I soar beneath the bellies of the clouds that uplift swallows,
who in their beaks carry the words of the Sun-God when he sails.
They rise by me to declare what they know, and you rise by me;
what you know is that eastern tongue which reckons the dawn,
its light-rays and heron of dazzling white crest.
My eyes are open and rise as the heron rises;
you too with open eyes shall rise as the heron rises,
with crest of curd white and mantle of blinding electrum.

“You enter the west as a ram of the earth with aged skin,
with dusky gold as your flesh and silver as your bones.
When the swallows titter to my clouds, they tell of your sleep;
what all men come to when they walk in the east and veer west,
when they draw the breath of sky and eat from the earth;
but the west knows the east as south foretells north,
and your feet of these directions follows your breath of the sky”.

My breath is my mother who embraces me in the north;
she appears to set me upright between her rosy-gold thighs,
the ladder where souls burst forth to herald eternity.
I am fashioned from their same metal, from their mirror of electrum;
when I appear it is with the face of the untarnished sun,
rising as the Wind-God said I would, cognizant of the language of swallows.

Do living men know the language of swallows?
We see them weave to and fro in the boughs of the sycamore,
our eyes of earth blind against the train of spirits rising with them;
for their eyes are of spirit while their wings alight on earth,
unlike the eyes of men which see only earth and know only skin.
But I who know the Sun-God take up his colors on my flesh,
and when I go into the west it is with the wings of a dawn-knowing swallow.

You swallows of the Sun-God bear his holy marks on face and breast;
red is the Sun-God’s color when he rises with your sanguine wings,
when he captures the eastern sky from its nighttime coils.
My face glows red and my breast is dappled with jasper,
having gazed upon your sycamores and made my flight between them.
Your wings know my arms, you swallows, and your red cowl becomes me;
it brightens the pre-dawn horizon with the blood of my enemies;
sleep in the west and bleariness in my eyes.
These eyes of mine are open with the eyes of swallows,
never bleary, and sharp with the lance of first light.

These swallows say to me:
“Look!  Open your eyes to see the thighs of your mother, opening.
She is the lamp of the nether sky uplifting the lamps of the stars to her breasts;
these gods of the primordial sea who light the way for spirits traveling.
Travel then, when your time for entering the west comes!
Travel with our wings upon you so that your feet do not tarry on the earth;
but they mix with the Unwearying Stars that sweep the east,
that drive forward the clouds and herald the day.

“Our enchantments are the east which meets birth;
the earth that meets sky;
the gap of the west that meets bird-souls;
the breath that meets the north;
the flood that meets the south;
the turquoise that meets the desert;
the date palm that meets the arid country;
the acacia that meets the rain;
the lotus which meets the nose of the sun;
the sun who meets the horizon;
the horizon which meets the nether sky;
the nether sky which meets the earth above.

“These are the enchantments, the words, the language the Sun-God tells us,
and only the ears that hear his colors may know his speech;
they who know his colors and thus know his speech will know the lives he lives.
His colors are these Gods upon him, which see his lives as theirs in the sky;
so know his colors and thus his lives, and live as he lives in the eternal sky!”

The sky is my mother who raises me in the east,
her skin of brilliant fabric woven from the stars;
they whose unwearying eyes see spirits rise
as swallows of the ruddy dawn.
I came forth from her with their language on my lips,
open with the lance of daybreak by which the earth lives.
This is how I live again, once the west has summoned,
when my tread follows birds of iridescent crest and wing.
How I make my youthful appearance over these lands,
uplifted by the north wind whose voice knows my name.

All text copyright © 2016 Ptahmassu Nofra-Uaa